Перевод: с русского на английский

с английского на русский

i don't do portraits

  • 1 валиться из рук

    неодобр.
    1) (не удаваться, не ладиться из-за неловкости, неуклюжести кого-либо) cf. one's fingers are (go) all thumbs; one is all thumbs; one is ham-handed (ham-fisted); butter-fingers

    А сама [Катя] неумелая, неряха - всё у неё валилось из рук. (И. Грекова, За проходной) — Katya was a slovenly girl whose fingers were all thumbs.

    2) (не ладиться из-за плохого настроения, апатии, присутствия кого-либо и т. п.) one has not the heart to do anything; one cannot get down to anything; all one's efforts end in failure; one is all thumbs

    - Аделаида - пейзажи и портреты пишет (и ничего кончить не может), а Аглая сидит, ничего не делает. У меня тоже дело из рук валится: ничего не выходит. (Ф. Достоевский, Идиот) — 'Adelaida paints landscapes or portraits (which she never finishes), while Aglaia just sits there, doing nothing. I can't get down to anything either; I don't seem able to.'

    До сих пор его донимал насморк, и от этого было скверное настроение. Ничего не хотелось делать, всё валилось из рук. (Ю. Трифонов, Студенты) — He still had a wretched cold in the head, which kept him in low spirits. He had no desire to do anything whatsoever, and all his efforts ended in failure.

    - Припрётся в кабинет, сядет и смотрит. Вот веришь, Фёдор Иванович, я под чужими глазами работать не могу - всё из рук валится... (В. Липатов, Деревенский детектив) — 'He comes barging into my office, takes a seat and sits there watching - believe it or not, Fyodor Ivanovich, I cannot work when people are breathing down my neck - my fingers go all thumbs.'

    Когда её нет, он скучает, места себе не находит, всё валится у него из рук. (Ю. Казаков, Трали-вали) — Without her he fretted and felt lonely, he could not put his hand to anything.

    Я действительно в последние дни места себе не нахожу, ничего не делаю - всё из рук валится и сплю скверно. (Б. Можаев, Трое) — It was true I had been a bit restless lately and had been unable to get anything done - I was all thumbs and had been sleeping badly too.

    Русско-английский фразеологический словарь > валиться из рук

См. также в других словарях:

  • Don Bachardy — Bachardy at 19 – Photo by Carl van Vechten (January 1954) Birth name Donald Jess Bachardy …   Wikipedia

  • Don Pullen — Pullen, performing in Half Moon Bay California June 13, 1988 Photo: Brian McMillen Background information Born December 25, 1941(1941 12 25) …   Wikipedia

  • Don Suggs — in his Los Angeles studio, February 2007 Don Suggs is an American artist (born March 16, 1945) based in Los Angeles, California. Described as polymorphic and stylistically variable,[1] his oeuvre includes paintings, drawings, photographs, and… …   Wikipedia

  • Don Kloetzke — is an American painter with more than thirty years of painting experience. Known for his wildlife art portraits,[1] he has also painted landscapes, still life, World War II aircraft along with emotional Green Bay Packer fan themes. Don was born… …   Wikipedia

  • Don Joseph Colonna Cesari — Don Joseph Colonna Cesari, comte della Rocca (Don Giuseppe Colonna Cesari della Rocca), est un sculpteur, peintre et graveur, né à Porto Vecchio le 10 mai 1825 et décédé à Paris le 4 août 1887. D abord destiné par sa famille à l état… …   Wikipédia en Français

  • Portraits of Bob Dylan — Infobox Album Name = Portraits of Bob Dylan Type = Studio album Artist = Steve Howe Released = 1999 Recorded = Langley, Devon, England Dinemec Studios, Geneva, Switzerland Mountain Studios, Montreux, Switzerland Genre = Progressive rock Length =… …   Wikipedia

  • Don McCullin — Donald McCullin, FRPS CBE (born 9 October 1935, Finsbury Park, London, England) is an internationally known British photojournalist, particularly recognized for his war photography and images of urban strife. His career, which began in 1959, has… …   Wikipedia

  • Don Marquis — Dieser Artikel behandelt den Schriftsteller Don Marquis. Für den gleich genannten Philosophen siehe Donald Bagley Marquis. Donald Robert Perry Marquis (* 29. Juli 1878 in Walnut, (Illinois); † 29. Dezember 1937 in New York) war ein US… …   Deutsch Wikipedia

  • Don Felipe Francisco Hasekura — Tsunenaga Hasekura Portrait de Hasekura durant son voyage à Rome en 1615, par Claude Deruet, galerie Borghèse, Rome. Tsunenaga Hasekura (支倉六右衛門常長, Hasekura Rokuemo …   Wikipédia en Français

  • Don Marquis — This article is about the humorist and journalist Don Marquis. For the moral philosopher, see Don Marquis (philosopher). Donald Robert Perry Marquis (pronounced /ˈmɑrkwɪs/ mar kwis; July 28, 1878, in Walnut, Illinois – June 16, 1937, in New… …   Wikipedia

  • Don McCullin — Donald (Don) McCullin (né à Londres le 9 octobre 1935) est un photographe anglais réputé pour ses photographies de guerre, de vie urbaine et de paysage. Travaillant essentiellement, si ce n est exclusivement, en noir et blanc, ses thématiques… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»